| |
7 Sprog, der skal oversættes fra Ana Paula Ana Paula <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Afsluttede oversættelser Anna Paula ×× ×” פ×ולה | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
617 Sprog, der skal oversættes fra Pericula Maris Interim Medus et Lydia vento secundo per mare Inferum navigare pergunt ad fretum Siculum(id est fretum angustum quo Sicilia ab Italia disiungitur). Gaudent omnes qui ea nave vehuntur praeter mercatorem cuius merces necesse fuit e nave eicere. Medus vero multum cogitat de verbis Lydiae et de tempestate quae tam subito cessavit, postquam Lydia dominum invocavit. Ut tempestas mare tranquillum turbavit, ita verba Lydiae animum Medi turbaverunt. Lydia amicum suum colorem mutavisse animadvertit et "Quid palles?" inquit, "Utrum aegrotas an territus es?" "Non aegroto" inquit Medus, "Corpus quidem sanum est mihi, animus vero turbatus. Quis est ille dominus tuus cui mare et venti oboedire videntur?" è un compito Afsluttede oversættelser I pericoli del mare | |
| |
| |
74 Sprog, der skal oversættes fra TALE OPERAZIONE TALE OPERAZIONE NON è POSSIBILE EFFETUARLA A QUESTO SPORTELLO VADO A QUELLO A FIANCO GRAZIE. Afsluttede oversættelser THAT OPERATION | |
| |
| |
173 Sprog, der skal oversættes fra Orbis Romanus Pictus Porsenna,ubi primus eius conatus repulsus est,ab oppugnatione urbis ad obsidionem se convertit. Castra in altera ripa Tiberis possuit et omni modo impediebat,ne frumentum in urbem subveheretur. Afsluttede oversættelser Orbis Romanus Pictus Orbis Romanus Pictus | |
| |
527 Sprog, der skal oversættes fra Jitske Myrthe Madelief In een rimpeling van de tijd is een kind ontstaan. Heel stil begint het alleen van voorafaan. We zullen het vertellen. Van de watervlo en de vis en de vis en de vogel. Kringloop. van de koe en het kalf en de slager en de koe. Honger. Van de boom en het kabouterhuis en de kachel en de boom. Winter. Van de eeuwig zwervende zeeheld en de langbenige unieke leraar. Herinnering. Van kerk en sacrament geloof en huichelarij. Onzekerheid. Van dag en van nacht, van macht en antimacht. Harmonie. Van letters, woorden, gedichten. van dans en van droom. Gedachtesprong, spring! Van de schoen en de wandeling. Een wonder. Het leve lang; in een rimpeling van de tijd. Afsluttede oversættelser Jitske Myrthe Madelief Jiske Myrthe Madelief | |
110 Sprog, der skal oversættes fra Músca Entsannt zum Schutz der Welt vor der Menschheit, denk nach, bevor Du ihr Urteil fällst. Sie gehört nicht Dir, doch ist sie Deine Welt genannt old text asked : genannt, entsannt de Menschheit do der de Schutz vor do zum do welt do der, fällst de nach bevor Du ihr Urteil do denk. Nicht Dir do gehört de Sie, welt de Deine do ist do sie do doch. Afsluttede oversættelser German-English German-English | |